tag:blogger.com,1999:blog-8615084235267093952.post2535210788028487753..comments2024-01-14T02:14:09.926-08:00Comments on Spider Lily Translations blog: Happy Halloween for Marie! (Editing complete!)Ronovehttp://www.blogger.com/profile/06887217589757309518noreply@blogger.comBlogger7125tag:blogger.com,1999:blog-8615084235267093952.post-61532305709944201002013-11-10T04:34:44.850-08:002013-11-10T04:34:44.850-08:00Hi,
I believe 07th Inquisition will be translatin...Hi,<br /><br />I believe <a href="http://07thinquisition.foroactivo.com/" rel="nofollow">07th Inquisition</a> will be translating Higanbana, so you may wish to contact them.<br /><br />Otherwise, please send us an email at [contact AT spiderlilytranslations DOT com], and we'll see what we can do to help you.Yirba @ Spider Lily Translationshttps://www.blogger.com/profile/12743332426740414533noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8615084235267093952.post-39662716715882687722013-11-10T04:27:22.606-08:002013-11-10T04:27:22.606-08:00Thank you. Translation quality is very important t...Thank you. Translation quality is very important to us, but I think we are almost at a stage where we can be happy with our translation. Therefore, we are aiming to release our translation patch before mid-December.Yirba @ Spider Lily Translationshttps://www.blogger.com/profile/12743332426740414533noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8615084235267093952.post-38895525012893019462013-11-09T20:11:55.707-08:002013-11-09T20:11:55.707-08:00Whatever anyone says, I say, please take the time ...Whatever anyone says, I say, please take the time you need. Your first translation was very high quality (much better than the Umineko translation). Very few translators (especially VN ones) strive to preserve the eloquence of the writer's style. Ryukishi may not be Tanaka Romeo but he still writes in prose. Translating prose is probably one of the most difficult aspects a translator can face, and honestly I believe there is no greater respect to an author than people reading his work. A bad translation equates to lost meaning therefore, not the original work. Hence why a good translation is so important, Please keep it up! and don't feel pressured.jackie chan heck ya!https://www.blogger.com/profile/02884476196597890885noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8615084235267093952.post-83648355497258932172013-11-09T06:06:36.664-08:002013-11-09T06:06:36.664-08:00Oh, by the way. I didn't found any spanish pat...Oh, by the way. I didn't found any spanish patches of Higanbana earlier. I really really want to know how to edit the scripts and paste my (almost finished) translate by myself.<br />I have a friend with cancer in our little group of Mariage Sorciere... he didn't handle very well with english novels and I want to surprise him before he go back to that boring and depresing hospital room.<br />Thanks team Spider Lily Translations! I'm very anxious with your fantastic work n.nFelinushttps://www.blogger.com/profile/11540422367844505770noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8615084235267093952.post-8211105018243661022013-11-09T05:57:23.868-08:002013-11-09T05:57:23.868-08:00FINALLY!!! you have no idea how much I waited for ...FINALLY!!! you have no idea how much I waited for this. Hurry up my spider lilies, my boredom is consuming my veins. Good Job!Felinushttps://www.blogger.com/profile/11540422367844505770noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8615084235267093952.post-41649672020798875622013-11-04T06:13:38.956-08:002013-11-04T06:13:38.956-08:00Cool! Good job, guys. :3Cool! Good job, guys. :3FaZzhttps://www.blogger.com/profile/05924666869101886899noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8615084235267093952.post-66263368117441779062013-10-31T15:00:50.095-07:002013-10-31T15:00:50.095-07:00It's great! Thank you for much!It's great! Thank you for much!Anonymousnoreply@blogger.com